Isländische Redewendungen für Reisende
Für englischsprachige Besucher Islands gibt es praktisch keine Sprachbarriere. Isländische Geschäftsleute und Regierungsbeamte sprechen fließend Englisch und fast alle Isländer sprechen bis zu einem gewissen Grad Englisch. Wenn Sie jedoch einigen Isländern mit einem bescheidenen Versuch, ein paar Worte zu sagen, schmeicheln möchten, schauen Sie sich die folgenden gebräuchlichen Wörter an, die Sie auf Ihrer Reise vielleicht verwenden möchten oder brauchen.
Bevor Sie beginnen
Isländisch ist wie andere skandinavische Sprachen eine germanische Sprache und eng mit Norwegisch und Färöisch verwandt. Isländisch ist weiter entfernt mitDeutsch,Niederländisch, und Englisch. Da es mit dem Englischen verwandt ist, gibt es in beiden Sprachen viele verwandte Wörter. Das bedeutet, dass sie jeweils die gleiche oder eine ähnliche Bedeutung haben und von einer gemeinsamen Wurzel abgeleitet sind. Der Possessivteil eines Substantivs, jedoch nicht der Plural, wird oft mit der Endung bezeichnet-S, wie im Englischen.
Die überwiegende Mehrheit der Isländisch-Sprecher – etwa 330.000 – lebt in Island. In Dänemark leben mehr als 8.000 isländischsprachige Menschen. Die Sprache wird auch von etwa 5.000 Menschen in den Vereinigten Staaten und von mehr als 1.400 Menschen in Kanada gesprochen.
Leitfaden zur Aussprache
Wenn Sie versuchen, Wörter auf Isländisch auszusprechen, sind einige Kenntnisse einer skandinavischen Sprache hilfreich. Im Vergleich zum Englischen unterscheiden sich die Vokale, allerdings werden die meisten Konsonanten ähnlich wie im Englischen ausgesprochen.
Das isländische Alphabet hat zwei alte Buchstaben beibehalten, die im englischen Alphabet nicht mehr existieren: Þ, þ (þorn, modernes Englisch „thorn“) und Ð, ð (eð, anglisiert als „eth“ oder „edh“), die jeweils die stimmlosen und stimmhaften „th“-Laute darstellen (wie im Englischen „thin“ und „this“). Nachfolgend finden Sie eine Anleitung zur Aussprache.
| Brief | Aussprache auf Englisch |
|---|---|
| A | „a“-Laut im Vater |
| E | „e“-Geräusch im Bett |
| Ich, Y | „i“ klingt klein |
| U | „ü“ klingt im Deutschenfüroder „u“ klingt auf Französischtu |
| Æ | „æ“-Geräusch im Auge |
| O | „ö“-Laut im Deutschenhöheroder „eu“-Sound auf Französischneun |
| D | „th“-Laut im Wetter (stimmhaft th) |
| þ | „th“-Laut im Thord (stimmloses th) |
Gemeinsame Worte und Grüße
Island ist keine Gesellschaft mit vielen kulturellen Regeln und die Isländer gehen im Allgemeinen auch im Geschäftsumfeld locker miteinander um. Hier sind jedoch einige gebräuchliche Wörter, die jeder „Fremde“ lernen möchte:
| Englisches Wort/Phrase | Isländisches Wort/Phrase |
| Ja | Bereits |
| NEIN | Im |
| Danke | Danke |
| Vielen Dank | Danke dafür |
| Gern geschehen | Gerne geschehen/machen Sie es gut |
| Bitte | Bitte/Danke |
| Verzeihung | Es tut mir Leid |
| Hallo | Hallo guten Morgen |
| Auf Wiedersehen | Segnen |
| Wie heißt du? | wie heißt du |
| Freut mich, Sie kennenzulernen | Freut mich, Sie kennenzulernen |
| Wie geht es dir? | Wie alt bist du? |
| Gut | Gut/Gut (männlich/weiblich) |
| Schlecht | Schlecht/Schlecht (männlich/weiblich) |
Worte zum Erhalten
Ein Auto zu mieten, um das Land zu erkunden, ist eine beliebte Möglichkeit, Sehenswürdigkeiten zu besichtigen. Fahren Sie jedoch nicht rücksichtslos und stellen Sie Ihr Fahrkönnen nicht zur Schau. Die Einheimischen werden nicht beeindruckt sein. Fahren Sie außerdem nicht zu langsam, da dies ebenfalls zu einer gefährlichen Situation führen kann. Und was auch immer Sie tun: Bleiben Sie nicht mitten auf der Straße stehen, wenn Sie ein Foto machen möchten. Zuerst anhalten.
| Englisches Wort/Phrase | Isländisches Wort/Phrase |
|---|---|
| Wo ist ...? | Wo ist ...? |
| Ein Ticket nach ... bitte | Ein Ticket nach ... (Danke). |
| Wohin gehst du? | Wohin gehst du? |
| Bus | Bus |
| Busbahnhof | Verkehrszentrale |
| Flughafen | Flughafen |
| Abfahrt | Abfahrt |
| Ankunft | Kommen |
| Autovermietung | Autovermietung |
| Hotel | Hotel |
| Zimmer | Zimmer |
| Reservierung | Buchung |
Geld ausgeben
Anstelle einer gewöhnlichen isländischen Tasse oder eines isländischen T-Shirts könnte ein schönes Souvenir aus Island handgehauener Vulkangesteinsschmuck oder eine Flasche Brennivin-Schnaps sein. Denken Sie auch daranTrinkgeld in Islandwird nicht erwartet und kann in manchen Fällen beleidigend sein. Der Service ist bereits in den Kosten enthalten.
| Englisches Wort/Phrase | Isländisches Wort/Phrase |
|---|---|
| Wie viel kostet das? | Wie viel kostet das (viel)? |
| Offen | Offen |
| Geschlossen | Geschlossen |
| Ich möchte kaufen... | Ich möchte kaufen... |
| Akzeptieren SieKreditkarten? | Akzeptieren Sie Kreidekarten? |
| Eins | allein |
| Zwei | zwei |
| Drei | drei |
| Vier | vier |
| Fünf | fünf |
| Sechs | Sex |
| Sieben | Sieben |
| Acht | acht |
| Neun | neun |
| Zehn | zehn |
| null | null |
Subscription
Enter your email address to subscribe to the site and receive notifications of new posts by email.
