Nützliche Sätze, die Sie vor einer Reise nach Thailand kennen sollten
Obwohl die Sprachbarriere kein großes Problem darstelltwährend einer Reise in Thailand, ein paar nützliche Sätze auf Thailändisch zu kennen, wird Ihr Erlebnis dort wirklich bereichern. Ja, ein wenig Thailändisch zu lernen ist optional, aber ein paar Wörter der Landessprache zu sprechen kann zu unterhaltsamen kulturellen Interaktionen führen!
Es gibt einen kleinen Haken: Thailändisch ist eine Tonsprache. Je nachdem, welcher der fünf Töne verwendet wird, erhalten Wörter unterschiedliche Bedeutungen. Glücklicherweise hilft der Kontext normalerweise dabei, dass die Leute Sie verstehen.Normalerweise.
Neben fünf Tönen verfügt die thailändische Sprache auch über eine eigene, einzigartige Schrift. Die Transliterationen dieser beliebten Ausdrücke für Reisen in Thailand unterscheiden sich, unten werden jedoch englischsprachige Aussprachen bereitgestellt.
Ein paar Tipps zur Aussprache:
- Der BriefRwird oft weggelassen oder als gesprochenLin Thailand.
- DerHInphist still.Phwird als nur a ausgesprochenP. Zum Beispiel Phuket – eines derbeliebtesten Inseln Thailands– wird „poo-ket“ ausgesprochen.
- DerHInThist auch still. Das Wort „Thai“ wird nicht „Oberschenkel“ ausgesprochen, es ist thailändisch!
Kharap und Kha
Ohne Frage sind die beiden Wörter, die Sie auf einer Reise nach Thailand am häufigsten hören werden, folgendekhrapUndkha. Abhängig vom Geschlecht des Sprechers (Männer sagen).khrap; Frauen sagenkha), werden sie am Ende einer Aussage angehängt, um Respekt auszudrücken.
KhrapUndkhawerden auch eigenständig verwendet, um Zustimmung, Verständnis oder Anerkennung anzuzeigen. Wenn Sie beispielsweise einer Thailänderin „Danke“ sagen, antwortet sie möglicherweise mit einem enthusiastischen „khaaaaa.“ Am Ende einer Transaktion kann ein Mann „Khrap!“ sagen. Zum Ausdruck bringen wir sowohl „Danke“ als auch „Wir sind hier fertig“.
- Khrap (klingt wie „krap!“):Sagen männliche Sprecherkhrapscharf mit einem hohen Ton zur Betonung. Ja, es hört sich unangenehmerweise wie „Mist“ an! – obwohl, dieRwird im Thailändischen oft weggelassenkrap!klingen eher danachKap!
- Kha (klingt wie „khaaa“):Frauen sagenkhamit langgezogenem, fallendem Ton. Zur Betonung kann es auch ein hoher Ton sein.
Machen Sie sich keine Sorgen: Nach etwa einer Woche in Thailand werden Sie reflexartig sagenkhrapoderkhaohne es überhaupt zu merken!
Freundliche grüße
Die Standardart, Hallo auf Thailändisch zu sagen, ist mit einem freundlichen Grußsawasdee khrap(wenn Sie männlich sind) odersawasdee kha(wenn Sie weiblich sind).
- Hallo:sawasdee[kratzen/kha] (klingt wie „sah-a-dee crop / coh“)
- Wie geht es dir?: Bitte gib es mir(Klingt wie „Sah-bye-dee my?“)
Im Gegensatz zuwenn man in Malaysia Hallo sagtund Indonesien spielt die Tageszeit keine Rolle, wenn man Menschen auf Thailändisch begrüßt. Auch Ehrungen haben keinen Einfluss auf die Begrüßung. Sie können verwendensawasdeefür Menschen, die sowohl älter als auch jünger sind als Sie.SawasdeeWenn Sie möchten, können Sie sich sogar verabschieden.
Hallo sagen auf Thailändischwird oft mit a begleitetWasser– die berühmte, gebetsähnliche Geste mit zusammengelegten Handflächen und leicht gesenktem Kopf. Es sei denn, Sie sind ein Mönch oder der König von Thailand und erwidern nicht den Respekt andererWasserist unhöflich. Auch wenn Sie sich über die genaue Technik nicht sicher sind, legen Sie einfach Ihre Handflächen (Finger zeigen in Richtung Ihres Kinns) vor der Brust zusammen, um Ihre Anerkennung zu zeigen.
Sie können Ihrer Begrüßung mit folgenbitte gib mir?Um zu sehen, wie es jemandem geht. Die beste Antwort istsabobywas „gut“, „entspannt“, „gut“, „glücklich“ oder „bequem“ bedeuten kann. Wenn jemand mit antwortetmeine Mutter(das wird selten der Fall sein), das bedeutet, dass es ihnen nicht gut geht.
Interessanterweise ist Thailands allgegenwärtige Standardbegrüßung vonsawasdeeleitet sich von einem Sanskrit-Wort ab und wurde erst in den 1940er Jahren populär.
Auf Thailändisch Danke sagen
Als Reisender nutzen Siekhap khun[Khrap (männlich)/Kha (weiblich)] eine Menge!
Anders als damalsReisen in IndienDankbarkeit wird in Thailand häufig ausgedrückt. Sagen Sie jedes Mal ein höfliches Dankeschön, wenn jemand etwas für Sie tut (z. B. Ihr Essen bringt, Wechselgeld gibt, Ihnen den Weg zeigt usw.).
Sie können eine besonders aufrichtige Dankbarkeit hinzufügen, indem Siebietet eine tiefeWasser (Kopf nach vorne geneigt mit geschlossenen Augen) beim SprechenKawp Khun[khrap/kha].
- Danke schön:Kawp Khun[khrap/kha] (klingt wie „kop koon krap / kah“)
Mai Pen Rai
Wenn ein Satz die Essenz Thailands zusammenfasst, dann ist es dieserDenk nie wieder nach. Denken Sie an das EingängigeEs gibt kein ProblemLied und Einstellung von DisneyDer König der LöwenFilm? Also,Denk nie wieder nachist das thailändische Äquivalent. Ebenso wie der Swahili-Ausdruck bedeutet er auch „keine Sorgen“ oder „kein Problem“.
Denken Sie niemals darüber nachkann als „Gerne geschehen“ verwendet werden, wenn sich jemand bei Ihnen bedankt.
Anstatt Pech zu beklagen oder in der Öffentlichkeit einen Wutanfall zu bekommen –ein großes Tabu in Thailand- sagenDenk nie wieder nachfür Respektpunkte. Wenn IhrTaxi steckt festIm alptraumhaften Verkehr Bangkoks einfach lächeln und sagenDenk nie wieder nach.
- Keine Sorge:Denk nie wieder nach(klingt wie „mein Pen Rye“)
Farang
So ziemlich alle asiatischen Sprachenhaben Begriffe für Westler; einige sind abfälliger als andere, aber die meisten sind harmlos.
Farangist das, was Thailänder verwenden, um Nicht-Thailänder zu bezeichnen, die europäischer Abstammung zu sein scheinen. Normalerweise ist es harmlos – und manchmal verspielt – aberkann je nach Tonfall und Kontext unhöflich sein.
Der BegriffFaranghängt oft eher mit der Hautfarbe als mit der tatsächlichen Nationalität zusammen. Beispielsweise werden asiatische Amerikaner selten als „Asiatische Amerikaner“ bezeichnetGepäck. Wenn Sie ein nicht-asiatischer Reisender in Thailand sind, werden Sie das Wort höchstwahrscheinlich hörenFarangziemlich oft in Ihrer Gegenwart gesprochen.
Möglicherweise sagt Ihnen ein Thailänder beiläufig: „VieleFarangkomm her." Kein Schaden angerichtet. Gleiches gilt für „Ich habe viele.“FarangFreunde."
Aber einige unhöfliche Variationen vonFarangexistieren. Zum Beispiel,Farang Ki genug(„fah-rong kee knock“) bedeutet wörtlich „Vogelscheiße Farang“ – und Sie haben es erraten – ist normalerweise kein Kompliment!
- Ausländer / jemand, der nicht thailändisch aussieht:Farang(klingt wie „fah-rong“ oder „fah-long“)
Ich verstehe nicht
Obwohl in den touristischen Gebieten Thailands häufig Englisch gesprochen wird, gibt es Zeiten, in denen Sie jemanden einfach nicht verstehen können – insbesondere, wenn er mit Ihnen Thailändisch spricht! SprichwortIch esse und esse.(Ich verstehe es nicht) Mit einem Lächeln wird das nichts bewirkenGesichtsverlust.
Wichtiger Tipp:Wenn es dir jemand sagtIch esse und esse.,das Gleiche wiederholen, aber lauterwird ihnen nicht helfenFreunde(verstehen)! Wenn sie mit mehr Lautstärke Thailändisch zu Ihnen sprechen, wird Ihnen das nicht dabei helfen, Thailändisch zu verstehen.
- Ich verstehe: Freunde(klingt wie „Cow Jai“)
- Ich verstehe nicht: Ich esse und esse.(klingt wie „meine Kuh Jai“)
- Verstehst du?: Was willst du?(klingt wie „Cow Jai My“)
Einkaufstransaktionen
Sie werden auf jeden Fall in Thailand einkaufen, und das hoffentlichnicht nur in den vielen Einkaufszentren. Die fliegenden Outdoor-Märkte dienen sowohl als Marktplatz als auch als Treffpunkt für Klatsch und Leute.Sie können anstrengend, einschüchternd und äußerst unterhaltsam sein!
Zeigtzu großes Interesse an einem zum Verkauf stehenden ArtikelWahrscheinlich wird der thailändische Inhaber einen Taschenrechner in Ihre Richtung drehen. Das Gerät ist da, um dabei zu helfenPreise feilschenund stellen Sie sicher, dass es keine Missverständnisse bezüglich des Preises gibt. Gutmütiges Verhandeln ist ein wesentlicher Bestandteil der lokalen Kultur. Du solltest es tun.
Tipp:Feilschen gibt es nicht nur auf Märkten und in kleinen Läden. Auch in den großen Einkaufszentren können Sie bessere Preise aushandeln!
Wenn Sie ein paar Wörter kennen, insbesondere die Zahlen auf Thailändisch, können Sie fast immer bessere Preise erzielen. Außerdem erhöht es den Spaß!
- Wie viel?: Also Rai?(klingt wie „Dow Rye“)
- Wieviel kostet das?: ni tao rai?(klingt wie „nee dow rye“)
- Teuer: Pfannkuchen(Klingt nach „paing“, ist aber so langwierig, dass etwas zu teuer ist. Spüren Sie das paaaain, weil ein Artikel es istsooo.)
- Sehr teuer: mak mak(klingt wie „Paing Mock Mock“)
- Billig: Tuk(klingt eher nach „take“ als nach „tuck“) – dasselbe wie Tuk-Tuk, das ironischerweisesind wirklich nicht soTuk!
- Ich will es / ich nehme es: zum(klingt wie „au“, als würde man sich selbst verletzen)
- Ich will es nicht: Seit 25(klingt wie „mein ow“)
Verantwortungsvoll reisen
Unabhängig davon, wie klein der Einkauf ist, bieten Ihnen Minimärkte und lokale Geschäfte in der Regel eine Plastiktüte an. Wenn Sie eine Flasche Wasser kaufen, erhalten Sie oft einen oder zwei Strohhalme (ebenfalls in Plastikfolie verpackt) und zwei Beutel – für den Fall, dass einer kaputt geht.
Um die lächerliche Menge an Plastikmüll zu reduzieren, ein ernstes Problem in Südostasien, sagen die GeschäfteÜberraschung(Ich möchte keine Tasche.)
Tipp:Erwägen Sie, auch Ihre eigenen Essstäbchen mitzunehmen, anstatt Einweg-Essstäbchen zu verwenden, die möglicherweise mit Industriechemikalien gebleicht wurden.
- Ich möchte keine Tasche: Überraschung(klingt wie „mein ow toong“)
Prost!
Sie können Ihr Glas heben und sagenschockiere dichum einen Toast oder „Prost“ auszusprechen. Vielleicht hören Sie esChone Gaew(Stoßgläser) häufiger, wennmit neuen thailändischen Freunden etwas trinken. Sie werden es wahrscheinlich viel zu oft auf einem hörenKhao San RoadFreitagabend, wenn die Leute eines oder alle der drei beliebtesten Biersorten Thailands genießen!
Der beste Weg, jemandem Glück zu wünschen, insbesondere im Zusammenhang mit einem Abschied, besteht darin, etwas zu sagenschockiere dich.
- Viel Glück / Prost: schockiere dich(klingt wie „chok dee“)
- Bump-Brille: wähle gaew(klingt wie „chone gay-ew“; der Ton in gaew erfordert ein wenig Übung, aber jeder wird Spaß daran haben, Ihnen beim Lernen zu helfen)
Scharf und nicht scharf
Wenn Sie kein scharfes Essen mögen, machen Sie sich keine Sorgen: Das Gerücht, dass jedes thailändische Essen eine 12 auf einer Schmerzskala von eins bis 10 hat, ist einfach nicht wahr.Kreationen werden für Touristensprachen oft abgeschwächt, und würzige Gewürze sind immer auf dem Tisch, wenn Sie das Gericht lieber aufwärmen möchten. Aber ein paartraditionelle Leckereienwie Papayasalat (Ich bin da) sind standardmäßig sehr scharf.
Wenn Sie es lieber scharf mögen, machen Sie sich bereit für das kulinarische Erlebnis Ihrer Träume! Thailand kann für Capsaicin-Enthusiasten ein köstliches Wunderland der Scoville-Einheiten sein.
- Scharf: PHET("Haustier")
- Nicht scharf: mein Bauch(„mein Haustier“)
- Ein wenig: nicht wir(„neet noy“)
- Chili: Phrik("stechen")
- Fischsauce: nam plaa(„nahm plah“). Achtung: Es ist stinkend, scharf und macht süchtig!
Tipp:Nachdem Sie darum gebeten haben, dass Ihr Essen zubereitet wirdPHETIn einigen Restaurants werden Sie möglicherweise gefragt: „Farang PhetoderThailändischer Phet?„Mit anderen Worten: „Ist Ihr das, was Touristen für scharf halten, oder was die Thailänder für scharf halten?“
Wenn Sie sich aus Übermut für die letztere Option entscheiden, müssen Sie unbedingt dieses Wort kennen:
- Wasser: nam(“nahm”)
Weitere nützliche Lebensmittelbegriffe
Thailand ist ein Ort, an dem man die Stunden zwischen den Mahlzeiten zählt. Die einzigartige Küche ist auf der ganzen Welt beliebt. Und in Thailand,Sie können leckere Favoriten für 2 $ genießen –5 pro Mahlzeit!
Obwohl Menüs fast immer ein englisches Gegenstück haben, sind diese Lebensmittelwörter nützlich.
- Vegetarier: Mann in Wirat(„mahng sah weerat“) – das wird nicht immer verstanden. Möglicherweise ist es besser, wenn Sie einfach darum bitten, „Rot zu essen“, wie es die Mönche tun. Viele vegetarische Thai-Gerichte können immer noch entweder Fischsauce, Austernsauce, Ei oder alle drei enthalten!
- Essen Sie Rot (das dem Vegan am nächsten kommt): Gin Jay(„Gen Jay“) – um Essen bitten alsJaybedeutet, dass Sie kein Fleisch, Meeresfrüchte, Eier oder Milchprodukte wollen. Es bedeutet aber auch, dass Sie keinen Knoblauch, keine Gewürze, keine stark riechenden Kräuter oder keinen Alkohol trinken möchten!
Die Idee des Vegetarismus ist in Thailand nicht weit verbreitet,obwohl es viele Backpacker-Restaurants entlang der sogenannten gibtBananen-Pfannkuchen-Trailrichten sich oft an Vegetarier.
Tipp:Rote Schrift auf einem gelben Schild weist oft auf a hinGin Jay Imbissstandoder Restaurant
- Ich möchte keine Fischsauce: Mai und Hier ist ein Joss(„mein ow nahm plah“)
- Ich möchte keine Austernsauce: Ich bin in meinem Namen(„Mein OW hat heute den Mann genommen“)
- Ich will kein Ei: Seit a(„mein ow kai“) – Ei (kai) klingt nah an dem, was sie ausmacht, Huhn (Gai).
Die Fruchtshakes und Säfte in Thailand erfrischen an heißen Nachmittagen, enthalten jedoch standardmäßig fast eine Tasse Zuckersirup, der dem natürlichen Zucker hinzugefügt wird, der bereits in der Frucht enthalten ist. Wenn Sie geistesabwesend zu viel trinken, kann dies dazu führenlanden im Zuckerkoma auf der Insel.
- Ich will keinen Zucker: Ich bin zu meinem Namen gekommen.(„mein ow nahm tahn“)
- Nur ein bisschen Zucker: nit we nam tan(„neet Noy nahm tahn“)
Viele der Shakes, Kaffees und Tees enthalten auch gesüßte Kondensmilch, die wahrscheinlich eine Weile bei 90 °F gelagert wurde.
- Ich will keine Milch: mein Name(„mein eigener Name“;nomwird mit einem mittleren Ton ausgesprochen).
Ungünstigerweise ist das gleiche Wort für Milch (nom) kann für die Brust verwendet werden, was je nach Geschlecht und Verhalten des Teenagers, der Sie schüttelt, zu einem unangenehmen Kichern führt.
- Lecker: Abend(„a-roy“). Hinzufügenmachen machen(sehr sehr) bis zum Ende wird es auf jeden Fall ein Lächeln geben.
- Bitte überprüfen: Überprüfen Sie den Behälter(„Papierkorb prüfen“)
Falls Sie sich fragen, dieUnterlagedas auf so vielen Speisekarten in Thailand auftaucht, bedeutet „frittiert“ (im Wok).
Subscription
Enter your email address to subscribe to the site and receive notifications of new posts by email.
